论坛@52成都-爱成都.爱生活's Archiver

疯蚂蚁 发表于 2008-2-17 14:23

中国式情书!(爆笑)

[size=3][color=red][b]喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。

[/b][/color][/size][b][color=red]Dear wang litte girl:
亲爱的王小姐:
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用”亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样”wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就象明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法-----丢硬币决定还是译成litte girl。)

[/color][/b][b][color=red]From see you one eye, I shit love you.
(本想写”自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成”我便爱上你”,”便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:”shit”,这个shit就是”便”。)

[/color][/b][b][color=red]your eyes close,I die;your eyes open ,I come back to live.Your eyes close and open again and again ,I die again and again.
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)

[/color][/b][b][color=red]Maybe you do not know me ,no matter.one see clock emtion is pop.
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译一见钟情颇费了一番功夫,一、见、情都会,但钟字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)

[/color][/b][b][color=red]I think I should introduce myself to you.
我想应该介绍一下自己。
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)

[/color][/b][b][color=red]I call Li old big. toyear 25.
我叫李老大,今年25.
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)

[/color][/b][b][color=red]My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)

[/color][/b][b][color=red]I beat letter very fast,because I am a computer high hand.I even act as black guest.
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。

[/color][/b][b][color=red]I do early fuck every day,so that I can have strong body to protect you.
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
(”操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)

[/color][/b][b][color=red]Please come to eat and sleep with me, or I will cut my hair to be a monk , and find a place where many monks live in to over my life.
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)

[/color][/b][b][color=red]your old big
你的老大
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点象黑社会的感觉,算了,不管它啦。)

[/color][/b][color=#ffffff][b][color=red]好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early fuck (做早操)去了![/color][/b]  [/color]

新加坡大熊猫 发表于 2008-2-17 14:44

哈哈!顶起!

疯蚂蚁 发表于 2008-2-17 14:46

谢谢,
这么经典的情书大家看了要顶哈!

不亏心 发表于 2008-2-17 14:54

不错哈。#061#

疯蚂蚁 发表于 2008-2-17 14:59

#051# #033#

1390809466 发表于 2008-2-17 15:22

强。。顶#057#

疯蚂蚁 发表于 2008-2-17 20:59

这么好的帖子没人顶?

正版头狼 发表于 2008-2-18 14:23

#051#

chning 发表于 2008-2-18 14:27

这种情书 恐怕要有点文化的人才看得懂哦~#050#

疯蚂蚁 发表于 2008-2-19 00:35

原来是都没看懂哦!

caminochan 发表于 2008-2-19 01:18

帅呆了
酷毙了
#059# #059# #059#

疯蚂蚁 发表于 2008-2-19 02:01

#001# #001# #001# #001# #001#

5a6s32041 发表于 2008-2-22 00:08

你全才啊..................

blue_caprico 发表于 2008-2-23 16:06

回复 1# 的帖子

呵呵,太牛了!

zenglihua 发表于 2008-2-26 21:39

#001# 你的表白恐怕要因为wang little girl笑到进医院告终!

疯蚂蚁 发表于 2008-2-26 21:55

开怀一笑洒

冬眠的猪 发表于 2008-2-26 23:34

简直无敌了哈.我只佩服

madsoul 发表于 2008-3-4 16:47

HOHOHO``

疯蚂蚁 发表于 2008-3-9 17:33

我很有才

战国沉船 发表于 2008-3-23 16:42

很superman,很good idea.#044#

页: [1] 2

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.